本文共 7053 字,大约阅读时间需要 23 分钟。
The freeCodeCamp community is committed to helping busy adults learn to code. We already publish lots of technical articles each week. And now we’re creating lots of instructional videos on .
freeCodeCamp社区致力于帮助忙碌的成年人学习编码。 我们已经每周发布许多技术文章。 现在,我们在上创建了很多教学视频。
This guide will show you how you can contribute to the freeCodeCamp YouTube channel. It’s already one of the top programming-focused channels, with over 200,000 subscribers. And our open source community is just getting started.
本指南将向您展示如何为freeCodeCamp YouTube频道做出贡献。 它已经是最主要的以节目为中心的频道之一,拥有超过20万的订户。 我们的开源社区才刚刚起步。
The easiest way to contribute to the channel is to provide captions and translations for our videos.
贡献频道的最简单方法是为我们的视频提供字幕和翻译。
Even though all of our videos so far are in English, many people in our community do not speak English as their first language. Also, there are quite a few people learning to code who are completely deaf.
即使到目前为止我们所有的视频都是英语,但我们社区中的许多人还是不会以英语为母语。 同样,有很多人在学习编码方面完全是聋哑人。
YouTube automatically creates captions for videos, but they aren’t very good. Some deaf members of the freeCodeCamp community jokingly refer to these auto-captions as “craptions.”
YouTube会自动为视频创建字幕,但效果不是很好。 freeCodeCamp社区的一些聋哑人开玩笑地将这些自动字幕称为“字幕”。
By contributing captions, you’ll be helping these developers better understand these videos. You’ll also make it easier for other contributors to translate these captions into other languages.
通过提供字幕,您将帮助这些开发人员更好地理解这些视频。 您还将使其他贡献者更轻松地将这些字幕翻译成其他语言。
The first step to providing captions or translations is to navigate to a specific video that you want to help with. Next, click the gear icon in the bottom-right corner of the video. Select “Subtitles/CC,” then “Add Subtitles/CC.”
提供字幕或翻译的第一步是导航到您要帮助的特定视频。 接下来,点击视频右下角的齿轮图标。 选择“字幕/抄送”,然后选择“添加字幕/抄送”。
At this point, you select a language. This will usually be English, unless you want to provide a translation into another language.
此时,您选择一种语言。 除非您想提供另一种语言的翻译,否则通常使用英语。
If YouTube has auto-generated subtitles, they will show up. All you need to do is watch the video and edit the auto-generated subtitles (or blank text boxes) to make them more accurate.
如果YouTube具有自动生成的字幕,则会显示字幕。 您需要做的就是观看视频并编辑自动生成的字幕(或空白文本框),以使字幕更加准确。
After you finish, just click “Submit contribution.”
完成后,只需点击“提交贡献”。
We are also looking for video contributions. This is a great way to apply many of the things you’ve learned while showing off your proficiency with certain tools.
我们也在寻找视频作品。 这是一种很好的方法,可以在运用某些工具来展示自己的熟练程度的同时,应用您学到的许多知识。
Your video should walk through the process of building a complete project, while teaching specific technology concepts along the way.
您的视频应逐步讲解构建完整项目的过程,同时讲授具体的技术概念。
Some examples of good video titles are “Learn React by Making a Twitter Clone” or “Create a web app with Angular 4 and Firebase.”
优秀视频标题的一些示例是“通过制作Twitter克隆来学习React”或“使用Angular 4和Firebase创建Web应用程序”。
The videos should be similar in quality to full courses you’d find on platforms like Udemy or Lynda.com. They should also follow as many following principles as possible:
这些视频的质量应与您在Udemy或Lynda.com等平台上找到的完整课程的质量相似。 他们还应该遵循尽可能多的以下原则:
Besides these high-level requirements, we also want to make sure the video meets certain quality standards:
除了这些高级要求之外,我们还希望确保视频符合某些质量标准:
You should use consistent titles from the .
您应该使用一致标题。
Here are two videos that will give you an examples of what the community is looking for:
以下是两个视频,这些视频将为您提供有关社区正在寻找的内容的示例:
If you’re interested in creating YouTube video courses for the channel, e-mail with your idea, detailed notes, or with a completed video.
如果您有兴趣为该频道创建YouTube视频课程,请通过电子邮件自己的想法,详细说明或完整的视频发送 。
Note that we are protective of the community members’ time, so we may have lots of constructive feedback or may not opt to publish your video. As video creators ourselves, we’ve made tons of videos that weren’t good enough to see the light of day.
请注意,我们保护社区成员的时间,因此我们可能会有很多建设性的反馈,或者可能不选择发布您的视频。 作为我们自己的视频创作者,我们制作了大量的视频,这些视频不够好看。
If you’re comfortable with this, then yes. This definitely improves your viewer’s comprehension. You can use a tool like to superimpose your image in the lower-right hand corner of the screen during a screen cast.
如果您对此感到满意,那就可以。 这无疑会提高观众的理解力。 屏幕投射时,可以使用类的工具将图像叠加在屏幕的右下角。
Yes. is particularly good at this.
是。 ( )在这方面尤其擅长。
You can use whatever tools you have on-hand and feel comfortable with.
您可以使用现有的任何工具,并感到舒适。
We recommend not playing music since YouTube can auto-flag copyrighted music (sometimes in error) and that section of the video will become completely muted, often ruining the entire tutorial.
我们建议您不要播放音乐,因为YouTube可以自动标记受版权保护的音乐(有时会出错),并且该视频的这一部分将被完全静音,从而经常破坏整个教程。
As high a resolution (and frame rate) as possible. YouTube will offer viewers the opportunity to choose their own resolution on playback.
尽可能高的分辨率(和帧频)。 YouTube将为观众提供机会选择自己的播放分辨率。
Yes.
是。
Again, send your ideas, notes, and finished videos to .
同样,将您的想法,笔记和完成的视频发送到 。
Thanks for reading!
谢谢阅读!
翻译自:
转载地址:http://onwzd.baihongyu.com/